Translation of "our brains" in Italian


How to use "our brains" in sentences:

So the contributions of culture -- if culture changes us, as indeed it does, it changes us by changing our brains.
Perciò, i contributi della cultura, se la cultura ci cambia, come effettivamente fa, ci cambia modificando i nostri cervelli.
And the third big lesson that we learned about relationships and our health is that good relationships don't just protect our bodies, they protect our brains.
La terza grande lezione sulle relazioni e la nostra salute è che le buone relazioni non proteggono solo il nostro corpo, ma anche il nostro cervello.
Now in the nature area, we look at whether or not we are innately equipped with something, perhaps in our brains, some abnormal chromosome that causes this muse-like effect.
Ora, per quanto riguarda la natura, dovremmo considerare se abbiamo o meno qualche dote congenita, magari nel nostro cervello, come un cromosoma anormale che provoca l'effetto musa.
Promise you won't kidnap me and my brother... and plant stuff in our brains?
Prometti di non rapire me e mio fratello e di non ficcarci niente in testa?
He blamed us for his condition, so he would toy with our minds, projecting visions and scenarios into our brains.
Ci riteneva responsabili della sua condizione e si mise a giocare con la nostra mente, proiettando visioni nel nostro cervello.
I think you are forgetting the whole thing... when they were trying to rip off our heads and suck out our brains.
Forse ti sei già dimenticata tutto. Quelli volevano staccarci la testa e succhiarci il cervello.
You know, maybe that's what's fucking us up, fucking up our brains.
Forse è proprio questa roba che ci fotte e ci spappola il cervello.
Keep our brains focused on something other than our empty bellies and our dry mouths, okay?
Concentrarci su qualcos'altro che non sia la nostra pancia vuota o la gola secca, ok?
Making up gods, afterlives, all to keep our eyes off that immovable, impassable, diamond-hard retaining wall that is death, realizing it will splatter our brains like eggs.
lnventiamo dei e aldilà solo per non pensare a quel muro irremovibile, impassibile e impenetrabile che è la morte. Questo pensiero ci spappola il cervello come un uovo.
Hey, guys, if we want to steal that radio from that plane, we'll have to use our heads and our brains.
Se vogliamo rubare la radio dall'aereo, dovremo usare la testa e il cervello.
Our brains fill in the blanks.
Il nostro cervello riempie i vuoti.
Well, we got this far on our brains. Farther than any human in history.
Siamo arrivati qui usando il cervello, più lontano di chiunque nella storia.
All this fucking intelligence jargon is hurting our brains.
Questo cazzo di gergo da intelligence ci sta fottendo il cervello.
They're gonna eat our brains for dinner!
Si mangeranno il nostro cervello per cena!
And bless that while we're sleeping, no bugs will crawl into our ears and lay eggs in our brains.
E fa' che nessuna cimice dei letti venga a morderci le orecchie e a depositarci uova nel cervello.
We're off to numb our brains.
Andiamo ad intorpidire il nostro cervello.
Are they going to try to eat our brains?
Credi che cercherano di mangiare i nostri cervelli?
Well, it's ideas -- not worms -- that hijack our brains.
Ecco, sono le idee, non i vermi, che prendono in ostaggio i nostri cervelli.
And just a piece of context -- the societies in which our brains evolved had about 300 products and services.
Solo per darvi un'idea del contesto -- le società in cui si sono evoluti i nostri cervelli avevano circa 300 prodotti e servizi.
And aren't we grateful for our brains, that can take this electrical impulse that comes from light energy to create images in order for us to explore our world?
E non siamo grati per i nostri cervelli che possono cogliere questo impulso elettrico proveniente dall’energia della luce per creare immagini e permetterci di esplorare il mondo?
It would be ridiculous to claim that we know how we make consciousness in our brains, but we certainly can begin to approach the question, and we can begin to see the shape of a solution.
Sarebbe ridicolo affermare che noi sappiamo come si forma la coscienza all'interno del cervello, ma possiamo certamente studiare la questione e cominciare a intravvedere una soluzione.
So that's a very good reason beyond curiosity to justify what we're doing, and to justify having some interest in what is going on in our brains.
Si tratta di un'ottima ragione, al di là della curiosità, per giustificare quel che facciamo, e il nostro interesse in ciò che accade nel nostro cervello.
If we can find a way of becoming positive in the present, then our brains work even more successfully as we're able to work harder, faster and more intelligently.
allora le nostre menti avranno un successo ancora maggiore perché saremo in grado di lavorare più duramente, meglio ed in modo più intelligente.
We need to be able to reverse this formula so we can start to see what our brains are actually capable of.
Ciò che ci serve è riuscire ad invertire questa formula in modo da iniziare a vedere di cosa sono veramente capaci le nostre menti.
We find that meditation allows your brain to get over the cultural ADHD that we've been creating by trying to do multiple tasks at once and allows our brains to focus on the task at hand.
per svolgere più compiti contemporanemente e consente ai nostri cervelli di focalizzarsi sul compito svolto in quel momento. Infine, gli atti di gentilezza casuali sono atti di gentilezza conscia.
So we trick our brains, because our brain simply doesn't accept the fact that it doesn't really make sense.
Quindi inganniamo il nostro cervello poiché questo semplicemente non può accettare che in realtà l'oggetto non abbia senso.
So Steve and I, through mathematical analysis, propose that there's actually a very simple phenomenon at the root of this, which lies in our brains.
E così io e Steve, usando l'analisi matematica, suggeriamo l'esistenza di un semplicissimo meccanismo alla base di ciò, che si trova nel cervello.
Since we don't know how our brains do it, we're not in a position, so far, to build a conscious machine.
Poiché non sappiamo come lo fanno in nostri cervelli, non siamo in grado, adesso, di costruire una macchina cosciente.
From our brains to our hearts, our lungs, our joints.
Dal cervello al cuore, dai polmoni alle articolazioni.
We take drugs to shift the chemistries of our brains and to change our moods, and what are arguments or advertising or big ideas if not an attempt to influence someone else's mind?
Prendiamo farmaci per modificare la chimica del nostro cervello e per cambiare il nostro umore. E cosa sono i ragionamenti, la pubblicità o le grandi idee se non un tentativo di influenzare la mente altrui?
We are more intelligent than a mere rat, to be sure, but our brains have the same basic structure, the same types of cells, the same chemicals running through them, and the same parasites.
Siamo più intelligenti di un semplice ratto, questo è vero, ma il nostro cervello ha la stessa struttura di base, lo stesso tipo di cellule, la stessa chimica che vi scorre attraverso e gli stessi parassiti.
It turns out that our brains are actually wired for throwing things, and like muscles, if you don't use parts of your brain, they tend to atrophy over time.
Sembra che i nostri cervelli siano "cablati" per lanciare le cose, e come i muscoli, le parti del tuo cervello, se non le usi col tempo tendono ad atrofizzarsi.
See, you and I, we go to sleep every single night, but our brains, they never rest.
Voi ed io andiamo a dormire ogni singola notte, ma il nostro cervello non riposa mai.
We all know that as we form thoughts, they form deep channels in our minds and in our brains.
Sappiamo tutti che quando formiamo dei pensieri questi formano percorsi profondi nelle nostre menti e cervelli.
But we, who have named ourselves after our brains, never think about the consequences.
Ma noi, che ci siamo dati un nome per la nostra intelligenza, non pensiamo mai alle conseguenze.
What if instead of fighting our brains, or trying to force ourselves to pay attention, we instead tapped into this natural, reward-based learning process...
Se invece di combattere il nostro cervello, o sforzarci di prestare attenzione, usassimo questo processo naturale d'apprendimento basato sulla ricompensa...
In slow-wave deep sleep, our glial cells rinse cerebral spinal fluid throughout our brains, clearing away metabolic waste that accumulated in our synapses while we were awake.
Nel sonno profondo a onde lente la glia pulisce il liquido cerebrospinale in tutto il cervello, liberandolo dai rifiuti metabolici che si accumulano nelle sinapsi mentre siamo svegli.
But what our brains are very good at is counting up the number of times we've done something.
Ma i nostri cervelli sono molto bravi a contare quante volte facciamo qualcosa.
While some of these instincts may be innate, most are learned, and all of them are hardwired into our brains.
Alcuni di questi instinti possono essere innati, ma la maggior parte vengono appresi, e tutti vengono inseriti nei nostri cervelli.
You have to look in our brains to understand why they’re sweet.
Per capire perché queste cose sono dolci dovete guardare nel nostro cervello.
So, let me show you how quickly our brains can redefine normality, even at the simplest thing the brain does, which is color.
Dunque fatemi dimostrare quanto rapidamente le nostre menti possono ridefinire la normalità, persino con il fattore più semplice che la mente elabora, che è il colore.
So if you came here to talk about how French coffee will spread happiness in our brains, that's a go.
Quindi, se siete venuti qui per parlare di come il caffè francese diffonderà la felicità nei nostri cervelli, avete fatto centro.
As an evolutionary biologist, I'd say this: our brains have evolved to help us survive within the orders of magnitude, of size and speed which our bodies operate at.
Da biologo evoluzionista direi questo: i nostri cervelli si sono evoluti per aiutarci a sopravvivere entro ordini di magnitudine di grandezze e velocità all'interno dei quali i nostri corpi operano.
It's therefore useful for our brains to construct notions like "solidity" and "impenetrability, " because such notions help us to navigate our bodies through the middle-sized world in which we have to navigate.
È perciò utile per i nostri cervelli costruire nozioni come "solidità" ed "impenetrabilità" perché tali nozioni ci aiutano a navigare i nostri corpi attraverso il mondo di media taglia in cui dobbiamo muoverci.
Most scientists today subscribe to a mechanistic view of the mind: we're the way we are because our brains are wired up as they are, our hormones are the way they are.
Molti scienziati oggi accettano l'idea di una visione del mondo meccanicistica: noi siamo come siamo perché i nostri cervelli sono programmati come sono; perché i nostri ormoni sono some sono.
Or are our brains so versatile and expandable that we can train ourselves to break out of the box of our evolution?
Oppure i nostri cervelli sono così versatili ed espandibili da far sì che noi possiamo addestrarci ad evadere dalla scatola della nostra evoluzione?
2.4074149131775s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?